**提示您:看后求收藏(恬溜中文www.t6zw.com),接着再看更方便。

不光是文言文就代表中国式敬语而已。

诸如叔叔阿姨本身就是敬称。

在中国教育中,孩子首先要学会的就是叫人打招呼,叔叔阿姨,叫没叫对就无所谓了。

这个行为本身就是尊敬的表现,是最基本的礼仪表现。

孩子不会叫人完全可以跟没家教打上等号。

深入到一定程度后,要根据情景做准确的表达就极为复杂了。

这些在现代语中很常用,乃至同样的复杂傻傻分不清,幸好的是日常对话不用分,但很多时候你都会不自觉的用上敬语。

领导叫你干个活,你走不开,总不会傻到顶一句‘等一下呗‘;,有情商的都会加上,麻烦,请等敬语,组成类似‘麻烦你稍微等一下‘;等句式。

哪怕不是面对上级领导。

不使用这些敬语。

委婉的来说是不懂说话。

直白的来说就是没礼貌的傻叉。

这种礼仪教导是潜移默化的,每个中国式家庭的家长都会传授孩子自己的为人经验。

相比日本,则不会出现为了礼仪而礼仪导致的刻板礼仪现象。

在日本敬语是一样的复杂,日本人自己都经常搞不清怎么用。

麻烦的在于,由于文化使然,敬语对于日本人来说是必须分清的。

简单来说,不光得必须打招呼,你还得打对招呼,不然,全部木大还得罪人。

在等级分明的公司等场合,则是绝对必要的技能。

不会说话可不光是被同僚排挤这样简单。

前辈就是前辈,一口一个前辈根本不算完,除非是个大度的好前辈。

光是这种辈分阶级压制就够喝一壶,点头哈腰根本是常态。

尤其在学校这种场合,前辈的份量远比想象中要重。

欺负后辈什么的,不要太轻松,哪怕这个后辈的武力能正面吊打前辈。

因为,这是社会规则。

由于日本社会的集团性,打破这种规则的就是不合群的异类,会被共同打击,到时候不光是前辈,就连同辈为了不变成你的样子,也会拼命欺负你,这时,乃至后辈也会加入欺负的行列来。

大一岁能整死人,这可不是说笑。

但在家里和某些外面场合就没必要了。

敬语的存在极为容易拉开距离感。

恰到好处则会拉近距离,保持亲密。

总之,是很微妙的。

本来,雪代子以为安娜是不会说敬语的,称呼自己的时候,经常直呼其名,即便不是自己,也一样的不使用敬语,对谁都是命令式的语句。

更经常的是不搭理人的直接无视。