**提示您:看后求收藏(恬溜中文www.t6zw.com),接着再看更方便。
不光是文言文就代表中国式敬语而已。
诸如叔叔阿姨本身就是敬称。
在中国教育中,孩子首先要学会的就是叫人打招呼,叔叔阿姨,叫没叫对就无所谓了。
这个行为本身就是尊敬的表现,是最基本的礼仪表现。
孩子不会叫人完全可以跟没家教打上等号。
深入到一定程度后,要根据情景做准确的表达就极为复杂了。
这些在现代语中很常用,乃至同样的复杂傻傻分不清,幸好的是日常对话不用分,但很多时候你都会不自觉的用上敬语。
领导叫你干个活,你走不开,总不会傻到顶一句‘等一下呗‘;,有情商的都会加上,麻烦,请等敬语,组成类似‘麻烦你稍微等一下‘;等句式。
哪怕不是面对上级领导。
不使用这些敬语。
委婉的来说是不懂说话。
直白的来说就是没礼貌的傻叉。
这种礼仪教导是潜移默化的,每个中国式家庭的家长都会传授孩子自己的为人经验。
相比日本,则不会出现为了礼仪而礼仪导致的刻板礼仪现象。
在日本敬语是一样的复杂,日本人自己都经常搞不清怎么用。
麻烦的在于,由于文化使然,敬语对于日本人来说是必须分清的。
简单来说,不光得必须打招呼,你还得打对招呼,不然,全部木大还得罪人。
在等级分明的公司等场合,则是绝对必要的技能。
不会说话可不光是被同僚排挤这样简单。
前辈就是前辈,一口一个前辈根本不算完,除非是个大度的好前辈。
光是这种辈分阶级压制就够喝一壶,点头哈腰根本是常态。
尤其在学校这种场合,前辈的份量远比想象中要重。
欺负后辈什么的,不要太轻松,哪怕这个后辈的武力能正面吊打前辈。
因为,这是社会规则。
由于日本社会的集团性,打破这种规则的就是不合群的异类,会被共同打击,到时候不光是前辈,就连同辈为了不变成你的样子,也会拼命欺负你,这时,乃至后辈也会加入欺负的行列来。
大一岁能整死人,这可不是说笑。
但在家里和某些外面场合就没必要了。
敬语的存在极为容易拉开距离感。
恰到好处则会拉近距离,保持亲密。
总之,是很微妙的。
本来,雪代子以为安娜是不会说敬语的,称呼自己的时候,经常直呼其名,即便不是自己,也一样的不使用敬语,对谁都是命令式的语句。
更经常的是不搭理人的直接无视。